Connais rien en php, mais en Anglais ça va a peu pres, donc me suis ajouté dans la liste mais mon taff ne me laissera libre que dans deux mois. ;)
Honnetement,
systran fait quand meme du bon boulot, y a pas grand chose a retaper derriere... Voila une trad du texte de Hanni (j'ai laissé les quelques fautes de l'original, elles se retrouvent donc dans la trad of course ^^)
For the translations, it y' has approximately 54 pages of the site to translate.
The site and translated for the moment:
- Interviews
- Exposure
Thus to say to you as much y will crown one job to be made.
Also first of all I will give to translate pages into PHP, because if I must receive the translations in format text and the remettres in the php pages with the hand in ten years one is there still. Finally for those which do not know the PHP that does not have any importance I will explain you just the few tricks to be svaoir, in any event it there with nothing good complicated on this level.
Thus before undertaking that which agrees to translate?
We have already:
- Matnotah
- Cybrok
- Choubb
- Piw (in two months, dispo;))
Donc bien sur y a quelques retouches Ă faire par ci par lĂ , mais quand meme quel gain de temps...